This guide helps you, a Ukrainian traveler, speak practical and confident English at Boston Logan International Airport (BOS). Youโll find ready-to-use scripts for check-in, TSA security, U.S. immigration (CBP) interviews, customs declarations, and baggage problems. Dialogues are written in natural American English and include short Ukrainian explanations where helpful, plus pronunciation tips for the most important questions. Use these scripts to avoid translating in your head or relying on phone translators โ practice a few lines and youโll get through the airport more smoothly.


Why this guide is for you
You may be arriving to or departing from Boston, or you may be helping family or friends through Logan. Airports are stressful anywhere, and language makes the stress worse. This post focuses on the real, short phrases that officers and staff expect to hear, taught in friendly, usable language. Youโll learn what to say, how to say it, and what to show. Thereโs also a compact glossary with Ukrainian translations to speed comprehension (ะฝะฐะฟัะธะบะปะฐะด, passport โ ะฟะฐัะฟะพัั).
Before you fly: essentials to check
Before you leave for the airport, confirm your flight status, have your passport and visa documents ready, and make a plan for transportation from Logan to your final destination. If youโre flying international, check entry rules for the U.S. and for any connection countries. If youโre not confident in English, write down a few key sentences from this guide on your phone or a small paper card to use at counters or when talking to drivers.
Documents and apps you need
Carry your passport (ะฟะฐัะฟะพัั), visa or ESTA confirmation, boarding pass, any COVID or vaccination documents if required, and proof of onward travel if asked. Download airline apps, the Massport (Logan) maps if you need terminal info, and have a copy of your hotel reservation or invitation letter. Keep your documents in an easy-to-reach place so you can present them quickly when asked.
How to pack to move faster through Logan
Pack liquids in a clear resealable bag of 3.4 oz / 100 ml containers (TSA rule), keep laptops and electronics at the top of your carry-on, and avoid packing prohibited items. Label checked bags with your contact info. If you plan tight connections inside Logan, try to travel with a small carry-on only; it makes transfer and security faster and reduces the chance of lost luggage.
Key vocabulary to know
Familiarize yourself with a short set of words that will come up repeatedly: passport (ะฟะฐัะฟะพัั), boarding pass, gate, terminal, baggage claim (ะพััะธะผะฐะฝะฝั ะฑะฐะณะฐะถั), lost and found, customs (ะผะธัะฝะธัั), immigration (ัะผะผัะณัะฐััั), TSA, and connecting flight. Knowing these words will help you understand announcements and staff questions.
At check-in (airline counter or kiosk)
Check-in staff will ask for your passport and whether you need a seat assignment or assistance. If you have baggage to check, theyโll ask for weight and may charge fees. When youโre at Loganโs counters or kiosks, smile and hand over your passport, boarding pass, and any required documentation without waiting for them to ask โ it makes the process faster and friendlier.
Scripts for check-in at the counter
You can copy and paste these scripts directly when speaking to airline staff:
You: โHello. Iโm checking in for flight [airline and flight number] to [destination]. Here is my passport.โ
Agent: โDo you have any checked bags?โ
You: โYes, one bag. How much is the fee?โ (ะฏะบ ะบะพัััั ะฟะปะฐัะฐ?)
Agent: โNo, I donโt have any checked bags.โ
You: โOkay, thank you. Could I have a window/aisle seat, please?โ (ะงะธ ะผะพะถะฝะฐ ะผัััะต ะฑัะปั ะฒัะบะฝะฐ/ะฟัะพั
ะพะดั?)
These lines work whether the agent speaks quickly or slowly โ speak clearly and slowly, and point to your ticket or screen if needed.
Scripts for check-in at a self-service kiosk
Many kiosks at Logan let you print your boarding pass and bag tags. Use these phrases if you need staff help:
You: โExcuse me, I need help with the kiosk. Itโs not printing my boarding pass.โ
Agent: โCan I see your passport?โ
You: โYes, here it is.โ (ะขะฐะบ, ะพัั ะฒัะฝ.)
Kiosks sometimes require scanning the passport or entering your booking reference; say โbooking referenceโ (ะฝะพะผะตั ะฑัะพะฝัะฒะฐะฝะฝั) if you need clarification.
Common check-in questions and pronunciation tips
You will often hear: โAre you checking any bags?โ (Are you CHรCK-ing any BAGS?) โ reply: โYes, one bag.โ or โNo, carry-on only.โ Another common phrase: โCan I see your passport and boarding pass?โ (kรฆn ay si yสษr PAS-port รฆnd BรRD-ing pass?) โ prepare to take them out and present them in one hand.
Security screening (TSA) at Logan
TSA screening is a standard part of flying in the U.S. Youโll remove shoes in some lanes, take out laptops and liquids, and walk through a metal detector or body scanner. Officers will ask you simple questions about your items and whether you packed your bags yourself. Stay calm and follow instructions.
What officers will ask you and how to answer
TSA officers may ask: โDo you have anything in your pockets?โ (doอกo yu hรฆv EN-ee-thing in yor POK-its?) โ answer โNoโ or take items out and say, โNo, just my passportโ (ะั, ะปะธัะต ะผัะน ะฟะฐัะฟะพัั). Another common question: โDid you pack your bags yourself?โ โ say โYes, I packed them myselfโ (ะขะฐะบ, ั ะทะฐะฟะฐะบัะฒะฐะฒ(ะปะฐ) ัั ัะฐะผ(ะฐ)). If an officer asks about electronics: โPlease remove your laptopโ โ say โOkayโ and hand it over.
Lines about liquids, electronics, laptop removal โ scripts
Use these quick scripts at screening:
Officer: โPlace your liquids and laptop in the tray.โ
You: โOkay. Do I put my phone in the tray too?โ
Officer: โYou can leave small electronics in your bag, but put your laptop and liquids in a tray.โ
You: โThank you.โ
If youโre unsure whether an item is allowed: โIs this okay?โ and point to the object. If you have medication or baby food: โThis is medication / baby food. Itโs for personal use.โ (ะฆะต ะปัะบะธ / ะดะธัััะต ั ะฐัััะฒะฐะฝะฝั. ะะปั ะพัะพะฑะธััะพะณะพ ะฒะถะธัะบั.)
Pronunciation tips for TSA phrases
Practice these key phrases out loud: โOpen your bag, pleaseโ (OH-puhn yor bag, pleez), โPlace your laptop in a binโ (play-s yor LAP-top in uh BIN), โRemove your shoesโ (rih-MOOV yor SHOOZ). Say them slowly and clearly, emphasizing the nouns (bag, laptop, shoes) so you are understood.
Immigration / Passport control (CBP)
When you arrive to the U.S., youโll pass through Customs and Border Protection (CBP) or automated passport control kiosks. Be prepared for short interviews where officers ask about your trip purpose, length of stay, and where you will stay. Answer honestly and succinctly.
Usual interview questions and sample answers (arriving)
Typical CBP questions and example responses:
Officer: โWhat is the purpose of your visit?โ
You: โTourism / visiting family / business.โ (ะขััะธะทะผ / ะฒัะดะฒัะดะฐัะธ ัะพะดะธััะฒ / ะฑัะทะฝะตั.)
Officer: โHow long will you stay?โ
You: โTwo weeks.โ (ะะฒะฐ ัะธะถะฝั.)
Officer: โWhere will you be staying?โ
You: โAt [hotel name / friendโs address]. Here is my reservation / invitation.โ (ะัั ะผะพั ะฑัะพะฝั / ะทะฐะฟัะพัะตะฝะฝั.)
Officer: โDo you have a return ticket?โ
You: โYes, I do. Here it is.โ (ะขะฐะบ, ะพัั.)
Officer: โDo you have anything to declare?โ
You: โNo.โ or โYes, I have gifts.โ and then declare.
Keep answers short and avoid extra details unless asked.
If you’re entering on ESTA, B1/B2 or other visa โ scripts
If youโre on ESTA: โIโm traveling under the Visa Waiver Program.โ If you have a tourist visa (B1/B2): โI have a B-2 tourist visa.โ If the officer asks about work intentions: โNo, I will not work in the U.S.; this is a tourist visit.โ Speak clearly: โI wonโt be working.โ (ะฏ ะฝะต ะฑัะดั ะฟัะฐััะฒะฐัะธ.)
What to do if officer asks for proof of funds or return ticket
Keep a print or digital copy of bank statements or cash amounts to show funds: โHere is my bank statementโ (ะัั ะฒะธะฟะธัะบะฐ ะท ะฑะฐะฝะบั) or โI have cash and a credit cardโ (ะฃ ะผะตะฝะต ั ะณะพััะฒะบะฐ ัะฐ ะบัะตะดะธัะฝะฐ ะบะฐััะบะฐ). For return ticket: โHereโs my return flight confirmation.โ Being prepared calms the officer and speeds your entry.
Secondary inspection โ what happens and how to behave
Secondary inspection can feel intimidating but is routine for many travelers. If an officer says, โPlease follow me,โ stay calm and follow instructions. You may be asked more questions, show additional documents, or have your luggage checked. Be polite and cooperative: โYes, officerโ and โThank you.โ In Ukrainian, thatโs โะขะฐะบ, ะพัััะตัะต. ะัะบัั.โ Secondary is not a punishment โ itโs a closer review.
Customs declarations
After immigration, youโll pass through customs. Youโll either use a declaration form or an electronic kiosk. Declare items, food, currency over $10,000, and restricted goods.
How to declare items and money โ script
When you reach a customs agent, use simple sentences:
Officer: โDo you have anything to declare?โ
You: โYes, I have a few gifts and some food.โ or โNo, I do not have anything to declare.โ
Officer: โAre you carrying more than $10,000 in cash?โ
You: โNo.โ or โYes, here is the amount.โ (If yes, you must declare it.)
If you bring Ukrainian food, declare it: โI have packaged food from Ukraine โ canned goods and breadโ (ะฃ ะผะตะฝะต ัะฟะฐะบะพะฒะฐะฝั ะฟัะพะดัะบัะธ ะท ะฃะบัะฐัะฝะธ โ ะบะพะฝัะตัะฒะฐััั ั ั ะปัะฑ). Some fresh foods are not allowed; better to declare and let officers advise.
Questions about food, gifts, or agricultural items (Ukrainian foods)
If you bring traditional foods (salami, cheeses, honey), ask before packing: โIs this allowed?โ at the airline or declare it: โThis is a sealed pack of [product].โ Often processed and sealed items are okay, but fresh produce and some meats are restricted. Saying โIโm declaring thisโ is better than being fined.

Baggage issues
Baggage problems are common after long flights. If your checked bag doesnโt arrive, locate the airline baggage office at Logan and fill out a claim. Use clear language and keep all receipts for expenses from lost luggage.
Lost luggage script at baggage claim and airline desk
At the airline desk say:
You: โHello. My luggage did not arrive. My name is [name], flight [flight number].โ
Agent: โCan I see your baggage claim ticket?โ
You: โYes, here it is. My bag tag number is [tag number].โ
Agent: โWe will file a report and arrange delivery.โ
You: โThank you. When can I expect it, and where will it be delivered?โ
Agent: โWe will deliver it to this address.โ
You: โPlease call or text me at [phone number].โ
Ask for a paper copy of the Property Irregularity Report (PIR) and a reference number. In Ukrainian: โะะฐะนัะต, ะฑัะดั ะปะฐัะบะฐ, ะฝะพะผะตั ัะฟัะฐะฒะธ ะดะปั ะฑะฐะณะฐะถั.โ This helps follow up.
Compensation and form names (Property Irregularity Report – PIR)
Ask: โMay I have a copy of the PIR? What is the reference number?โ You might also ask about emergency toiletry kits or reimbursement if the bag is delayed. Save receipts for essentials you buy while waiting for the bag.
Tight connections and re-checking bags
If you have a short connection at Logan, check whether your bags are checked through to your final destination. If not, youโll need to pick them up and re-check for the connecting carrier. If time is tight, go directly to the nearest agent and say โI have a tight connection; can you help me?โ (ะฃ ะผะตะฝะต ัััะฝะต ะฟะตัะตัะฐะดะถะตะฝะฝั; ะะธ ะผะพะถะตัะต ะดะพะฟะพะผะพะณัะธ?)
How to ask for help and rebook (scripts)
If you miss a connection, use this script:
You: โMy flight just missed the connection. Can you rebook me on the next flight to [destination]?โ
Agent: โDo you have your boarding pass?โ
You: โYes, here it is. Is there any seat available today?โ
Agent: โWeโll put you on standby / rebook you.โ
You: โThank you. Is there a shuttle between terminals?โ (ะัะบัั. ะงะธ ั ัะฐััะป ะผัะถ ัะตัะผัะฝะฐะปะฐะผะธ?)
Airline staff are used to rebooking โ be calm and polite and ask for options.
Getting between terminals at Logan (transport help)
Logan has several terminals (AโE) connected by shuttle buses and walking pathways. If you need to go between terminals: โWhich shuttle goes to Terminal B?โ or โHow do I get to Terminal E?โ If youโre short on time, say โI have a tight connectionโ and ask staff for the fastest route.
Discover English for Ukrainians in Boston Airport | Tutor Online Here…
Ground transport: taxis, Uber, Logan Express
When you leave Logan, you may take a taxi, Uber/Lyft, or Logan Express buses to nearby cities. Know how to tell a driver your destination, confirm fare expectations, and ask for a receipt.
Asking drivers questions, telling destination, asking fare
Simple lines:
You: โHi, can you take me to [address or hotel name]?โ
Driver: โSure. Do you want the fastest route?โ
You: โYes, please. About how much will it be?โ
Driver: โIt depends on traffic. Around $[amount].โ
You: โThank you. Do you accept card?โ โ this avoids surprises.
For ride-share pickup: โWhere is Uber pickup for Terminal A?โ or โWhere is the Blue Line / shuttle?โ If youโre unsure how to get to downtown Boston, say โIโm going to Downtown Boston / Back Bayโ and give the hotel name.
Safety and polite phrases to use in Boston airports
Politeness goes far. Say โpleaseโ and โthank you.โ When asking for help: โExcuse me, can you help me?โ (ะะธะฑะฐััะต, ะฒะธ ะผะพะถะตัะต ะผะตะฝั ะดะพะฟะพะผะพะณัะธ?) Use โCould you please repeat that?โ (ะะธ ะผะพะณะปะธ ะฑ ะฟะพะฒัะพัะธัะธ?) if you didnโt hear. If someone asks you to move for boarding lines: โSorry, I didnโt see the line. Thank you.โ Small politeness keeps interactions smooth.
How to be polite yet clear (phrases and intonation)
Americans often appreciate directness wrapped in politeness. Use โCould I pleaseโฆ?โ instead of โCan Iโฆ?โ for extra politeness. Speak in a friendly tone, smile, and nod โ this helps even when your English is imperfect. If you need extra time, say โCould you please speak a bit slower?โ (ะงะธ ะผะพะณะปะธ ะฑ ะฒะธ ะณะพะฒะพัะธัะธ ััะพั ะธ ะฟะพะฒัะปัะฝััะต?) Officers and staff usually oblige.
Pronunciation guide and useful phonetics for top 20 airport phrases
Practice these important phrases with simple phonetic hints to sound clear:
- โMay I see your passport?โ โ โMay ay see yor PAS-port?โ (ะะพะถะฝะฐ ะฒะฐั ะฟะฐัะฟะพัั?)
- โIโm here for tourism / business.โ โ โIโm heer for TOOR-izm / BIZ-niss.โ (ะฏ ััั ะท ะผะตัะพั ัััะธะทะผั / ะฑัะทะฝะตัั.)
- โHow long will you stay?โ โ โHow long will yoo stay?โ (ะะฐ ัะบัะปัะบะธ ะฒะธ ััั?)
- โDo you have anything to declare?โ โ โDo yoo hav EN-ee-thing tuh dee-KLAIR?โ (ะงะธ ะผะฐััะต ัะพัั ะดะปั ะดะตะบะปะฐััะฒะฐะฝะฝั?)
- โI have a connecting flight.โ โ โI have uh kuh-NEK-ting flyt.โ (ะะฐั ะฟะตัะตัะฐะดะบั.)
- โMy luggage did not arrive.โ โ โMy LUG-ij did not uh-RYV.โ (ะัะน ะฑะฐะณะฐะถ ะฝะต ะฟัะธะนัะพะฒ.)
- โWhere is baggage claim?โ โ โWhere iz BAG-ij klaym?โ (ะะต ะพััะธะผะฐะฝะฝั ะฑะฐะณะฐะถั?)
- โExcuse me, I need help.โ โ โEx-KYOOZ mee, I need help.โ (ะะธะฑะฐััะต, ะผะตะฝั ะฟะพัััะฑะฝะฐ ะดะพะฟะพะผะพะณะฐ.)
- โCan you repeat that, please?โ โ โKan yoo ree-PEET that, pleez?โ (ะะพะถะตัะต ะฟะพะฒัะพัะธัะธ, ะฑัะดั ะปะฐัะบะฐ?)
- โIโm traveling with my family.โ โ โIโm TRAV-uh-ling with my FAM-uh-lee.โ (ะฏ ะฟะพะดะพัะพะถัั ะท ัะพะดะธะฝะพั.)
Repeat these lines aloud several times to build confidence. Native speakers at the airport will understand you if you speak slowly and clearly.
Compact glossary (Ukrainian explanations where helpful)
This short glossary helps you translate key airport words:
- Passport โ ะฟะฐัะฟะพัั
- Boarding pass โ ะฟะพัะฐะดะบะพะฒะธะน ัะฐะปะพะฝ
- Gate โ ะฒะธั ัะด ะฝะฐ ะฟะพัะฐะดะบั
- Terminal โ ัะตัะผัะฝะฐะป
- Baggage claim โ ะพััะธะผะฐะฝะฝั ะฑะฐะณะฐะถั
- Checked bag โ ะทะฐัะตััััะพะฒะฐะฝะธะน ะฑะฐะณะฐะถ
- Carry-on โ ัััะฝะฐ ะฟะพะบะปะฐะถะฐ
- Customs โ ะผะธัะฝะธัั
- Immigration / CBP โ ัะผะผัะณัะฐััั / ัะปัะถะฑะฐ ะผะธัะฝะพะณะพ ัะฐ ะฟัะธะบะพัะดะพะฝะฝะพะณะพ ะบะพะฝััะพะปั
- TSA (Transportation Security Administration) โ ะฐะฒัะฐััะนะฝะฐ ัะปัะถะฑะฐ ะฑะตะทะฟะตะบะธ (TSA)
- Connecting flight โ ะฟะตัะตัะฐะดะบะพะฒะธะน ัะตะนั
- Lost and found โ ะฑััะพ ะทะฝะฐะนะดะตะฝะธั ัะตัะตะน
Keep this list on your phone for quick reference.
Practice plan: short Zoom sessions that work
Youโll learn faster with short, focused practice. Book a 20โ30 minute Zoom session to role-play one or two scenarios: check-in, immigration, or baggage claim. Tell your tutor which specific lines from this guide you want to practice and ask them to simulate an agent speaking quickly so you can practice listening. Repeat the role-play until you can say your lines naturally and confidently.
What to rehearse in a Zoom session
In each session, rehearse the exact words youโll use: present your passport, answer the immigration officer, declare items. Request the tutor to correct pronunciation and give alternative phrasings. Practice responses for tight connections and lost luggage โ two high-stress situations where quick English helps most.
Realistic scenarios: tight connections, secondary inspection, lost luggage
Weโll cover three common stressful situations with scripts and tips so you know what to expect and say.
Scenario 1 โ Tight connection at Logan
Youโve landed but your next flight departs soon.
You: โI have a tight connection to [final city]. My gate is [gate number]. Can you help me?โ
Agent: โHow much time do you have?โ
You: โForty minutes.โ
Agent: โGo to security fast lane; weโll hold the flight if possible.โ
Tip: Ask staff immediately; sometimes airlines can hold a flight for passengers with connecting flights. If you have checked luggage, it may not make the connection.
Scenario 2 โ Secondary inspection
Youโre pulled aside for additional questions.
Officer: โPlease come with me to secondary inspection.โ
You: โOkay. Do you need to see my documents?โ
Officer: โYes, and answers to a few questions.โ
You: โI understand. Iโll cooperate.โ
Tip: Be patient; bring documentation, and answer calmly. Ask politely if you need a translator: โCould I have an interpreter, please?โ (ะงะธ ะผะพะถั ั ะพััะธะผะฐัะธ ะฟะตัะตะบะปะฐะดะฐัะฐ?) CBP will provide options if necessary.
Scenario 3 โ Lost luggage
You arrive but your bag doesnโt appear.
You: โHello, my bag didnโt arrive. My tag number is [tag number].โ
Agent: โWe will open a trace. Where will you be staying?โ
You: โAt [hotel and address]. Please deliver it there.โ
Agent: โHere is your reference number.โ
Tip: Keep clothes and essentials in your carry-on. If you must buy essentials, save receipts for reimbursement.
Cultural tips for Boston airports
Bostonians are generally polite and helpful. Use โExcuse meโ to get attention and โThank youโ to show appreciation. If you need to ask for directions, be brief and specific: โWhere is Terminal C?โ or โWhich shuttle goes to the T?โ Using local terms like โthe Tโ (MBTA subway) helps when asking for public transit directions.
Final checklist for Logan arrival/departure
Before you leave for Logan, check these items:
- Passport, visa/ESTA, boarding pass โ accessible.
- Phone charged and airline app downloaded.
- Address of where you will stay printed or saved.
- $20โ$50 cash and credit card available.
- Luggage tag numbers recorded.
This small checklist saves time and stress at the airport.
How to use this guide on the day of travel
Print or screenshot the most important scripts you need: โChecking in,โ โTSA,โ and โImmigration.โ Rehearse them on the trip to the airport so they feel natural. When you actually speak, pause and breathe between short phrases; officers expect concise answers and will not mind a friendly, clear reply.
Book a practice Zoom and get a free consult with Sofiia
If you want to practice your exact lines with a native-speaking Ukrainian tutor, book a short Zoom session. A native Ukrainian teacher will adjust the exact words you use so they sound natural to Americans and match what people say at Logan. DM Sofiia on Instagram @youdoyou.school for a free 15-minute consult and to arrange a practice session. In the session you can role-play real scenarios, correct pronunciation, and practice quick responses for tight connections or baggage problems.
Closing encouragement
You donโt need to speak perfect English to get through Logan smoothly โ you just need a few clear phrases, the right documents, and some calm practice. Use the scripts above, rehearse with a tutor, and remember: staff are there to help you. With a little preparation, youโll move through Boston Airport confidently and start your trip on a good note.
