You are standing in line at LAX, clutching a boarding pass with the kind of hope usually reserved for lottery tickets, and wondering if โDo I have anything to declare?โ can be answered with the names of your mother and grandmother. This guide is written for you โ a Ukrainian traveler navigating Los Angeles International Airport (LAX) and U.S. border control. It gives you practical, copy-and-paste English scripts, pronunciation tips, and Ukrainian explanations where helpful so you can speak clearly, politely, and without translating every word in your head. Think of this as a friendly pocket tutor who smells faintly of airplane coffee and cares about your chance of catching a connection.
Who this guide is for and why youโll find it useful
You might be visiting Los Angeles for a short trip, long-term stay, work, study, or even a chaotic adventure that involves a friendโs spontaneous wedding. Regardless, you need English that works fast โ the kind you can say without tripping over your own words while a security officer taps a beeping scanner with an expression reserved for people who pack 3-liter shampoo bottles in carry-on bags. This guide focuses on realistic airport scenarios at LAX: check-in, security screening, immigration interviews, customs declarations, lost baggage, tight connections, ride sharing, and finding a hotel. Youโll get scripts you can copy and paste and practice, plus pronunciation tips and a compact glossary to build confidence.


How to use this guide
Use this guide as a practical scriptbook. Read the dialogue aloud. Record yourself. Paste the scripts into your phoneโs notes and study them before your flight, during your layover, or in line at the coffee shop. If you memorize just a few sentences, youโll be able to manage: ask clearly, answer simply, and show the documents required. You will find a mix of full dialogues for common interactions and shorter phrases you can mix and match. When in doubt, be polite and brief โ Americans at airports prefer efficiency and friendliness over long explanations.
Before you leave home: essential phrases and documents
Before you even leave your apartment in Kyiv, make sure you have the right documents and a few phrases memorized. The most important documents are your passport, ESTA or visa (if required), printed or digital flight itinerary, hotel reservation or invitation letter, and proof of return or onward travel. Practice phrases like โI have a reservationโ and โHere is my passportโ so you can say them calmly. Youโll also want to know how to politely decline unwanted offers of help โ โNo, thank youโ โ and how to ask for a slower pace: โCould you please speak more slowly?โ (ะงะธ ะฝะต ะผะพะณะปะธ ะฑ ะฒะธ ะณะพะฒะพัะธัะธ ะฟะพะฒัะปัะฝััะต? โ Chy ne mohly b vy hovoryty povilnishe?)
- Carry these items in your carry-on: passport, boarding pass, phone charger, medications, and printed hotel confirmation.
- Make digital copies of all documents and email them to yourself.
Checkโin: online vs. desk โ scripts you can use
If you check in online, congratulations: youโve taken a step toward avoiding human interaction. But there will still be moments when youโll speak to a person at the desk โ for example, to check bags, request assistance, or verify documents. Here are simple scripts you can copy and use.
At the airline desk: โHello. I have a reservation under the name [Your Last Name].โ
(ะัะธะฒัั. ะฃ ะผะตะฝะต ะฑัะพะฝัะฒะฐะฝะฝั ะฝะฐ ัะผโั [Your Last Name].)
โIโd like to check one bag, please.โ
(ะฏ ั
ะพััะฒ/ั
ะพััะปะฐ ะฑ ะทะฐัะตัััััะฒะฐัะธ ะพะดะฝั ะฒะฐะปัะทั, ะฑัะดั ะปะฐัะบะฐ.)
โIs my bag checked through to [final destination]?โ
(ะะพั ะฒะฐะปัะทะฐ ะฟะตัะตะบะปะฐะดะตะฝะฐ ะดะพ [ะผัััะพ ะฟัะธะทะฝะฐัะตะฝะฝั]?)
โMy connection is short. Will my bag be transferred automatically?โ
(ะฃ ะผะตะฝะต ะบะพัะพัะบะต ะฟะตัะตัะฐะดะถะตะฝะฝั. ะะพั ะฒะฐะปัะทะฐ ะฑัะดะต ะฐะฒัะพะผะฐัะธัะฝะพ ะฟะตัะตะฒะตะทะตะฝะฐ?)
If the agent asks about excess baggage or fees: โIs there an extra fee for this bag?โ
(ะงะธ ั ะดะพะดะฐัะบะพะฒะฐ ะฟะปะฐัะฐ ะทะฐ ัั ะฒะฐะปัะทั?)
โCan I pay by card?โ
(ะะพะถั ะพะฟะปะฐัะธัะธ ะบะฐััะพั?)
Use calm, clear tone. Smile โ it works wonders. If they ask for IDs or documents, say โOf courseโ and hand them your passport. โOf courseโ in Ukrainian is โะะฒะธัะฐะนะฝะพโ (Zvychaino). If something goes wrong, start with โExcuse me, I need helpโ (ะะธะฑะฐััะต, ะผะตะฝั ะฟะพัััะฑะฝะฐ ะดะพะฟะพะผะพะณะฐ โ Vybachte, meni potribna dopomoha).
If your connection is tight
Tight connections can make you feel like a contestant on a reality show. If you have a short layover, tell the check-in agent immediately: โI have a tight connection at [time]. Will my bag make the connection?โ (ะฃ ะผะตะฝะต ะผะฐะปะพ ัะฐัั ะฝะฐ ะฟะตัะตัะฐะดะบั ะพ [time]. ะงะธ ะฒััะธะณะฝะต ะผะพั ะฒะฐะปัะทะฐ?) If they confirm it will, ask for a tag receipt and keep it. If they canโt guarantee it, get instructions on where to pick up your bag and re-check it during your connection. Itโs also wise to request a contact number or desk where you can confirm on arrival.
Security screening (TSA): what theyโll say and how to respond
Security is where your pockets will be emptied, laptops exposed, and liquids judged like contraband. Airport security officers will tell you what to do. Practicing these phrases reduces stress.
At the security line: โPlease place your boarding pass on the scanner.โ
(ะัะดั ะปะฐัะบะฐ, ะฟะพะบะปะฐะดััั ะฟะพัะฐะดะบะพะฒะธะน ัะฐะปะพะฝ ะฝะฐ ัะบะฐะฝะตั.)
โRemove your shoes and belt, and place them in the bin.โ
(ะะฝัะผััั ะฒะทัััั ัะฐ ัะตะผัะฝั ั ะฟะพะบะปะฐะดััั ัั
ั ะปะพัะพะบ.)
โLaptops out of bags, please.โ
(ะะพััะฑัะบะธ ะฒะธะนะผััั ะท ััะผะพะบ, ะฑัะดั ะปะฐัะบะฐ.)
โDo you have any liquids, gels, or aerosols?โ
(ะงะธ ะผะฐััะต ะฒะธ ััะดะธะฝะธ, ะณะตะปั ะฐะฑะพ ะฐะตัะพะทะพะปั?)
If you need a pat-down or secondary screening: โIโm going to do a more thorough check. Is that okay?โ
(ะะตะฝั ะฟะพัััะฑะฝะพ ะทัะพะฑะธัะธ ะฑัะปัั ัะตัะตะปัะฝั ะฟะตัะตะฒััะบั. ะฆะต ะฝะพัะผะฐะปัะฝะพ?)
โDo you prefer a male or female officer?โ
(ะะธ ะฒัะดะดะฐััะต ะฟะตัะตะฒะฐะณั ัะพะปะพะฒััะพะผั ัะธ ะถัะฝะพัะพะผั ัะฟัะฒัะพะฑััะฝะธะบั?)
Say โYes, thatโs fineโ (ะขะฐะบ, ะดะพะฑัะต โ Tak, dobre) if you consent. If the officerโs instructions are unclear, ask โCould you please repeat that?โ (ะะพะถะตัะต ะฟะพะฒัะพัะธัะธ, ะฑัะดั ะปะฐัะบะฐ? โ Mozhete povtoryty, budสน laska?)
What to pack in your carry-on (short, practical list)
Pack neatly and follow TSA rules: liquids in containers of 100 ml or less in a clear plastic bag, electronics easily accessible, medicines in original packaging with prescriptions if possible. Keep a change of clothes and essential toiletries in your carry-on in case baggage is delayed. Label your bag inside and out with your name and phone number (preferably with a U.S. contact if you have one).
U.S. Immigration: arrival interview scripts
The immigration interview at LAX can feel like a job interview you didnโt know you were applying for. The officer will ask purposefully short, direct questions. Answer briefly and truthfully. This is not the time for long stories about your grandmotherโs porch swing. Stick to facts and show your documents when asked.
Typical questions and answers:
Officer: โPurpose of your visit?โ
You: โTourism / Business / Study. Iโm visiting for [number] days.โ
(ะะตัะฐ ะผะพะณะพ ะฒัะทะธัั โ ัััะธะทะผ / ัะพะฑะพัะฐ / ะฝะฐะฒัะฐะฝะฝั. ะฏ ะฟะตัะตะฑัะฒะฐัะธะผั [ะบัะปัะบัััั] ะดะฝัะฒ.)
Officer: โWhere will you stay?โ
You: โAt [hotel name/address]โ โ show reservation.
(ะฏ ะทัะฟะธะฝััั ะฒ [ะฝะฐะทะฒะฐ ะณะพัะตะปั/ะฐะดัะตัะฐ].)
Officer: โDo you have a return ticket?โ
You: โYes, I do. Here is my return ticket.โ โ show ticket.
(ะขะฐะบ, ั ะผะตะฝะต ั ะทะฒะพัะพัะฝะธะน ะบะฒะธัะพะบ. ะัั ะผัะน ะบะฒะธัะพะบ.)
Officer: โWho is paying for the trip?โ
You: โMyself / My company / My parents.โ
(ะะฟะปะฐััั [ั ัะฐะผ/ะผะพั ะบะพะผะฟะฐะฝัั/ะผะพั ะฑะฐััะบะธ].)
Officer: โHave you been to the U.S. before?โ
You: โNo / Yes, in [year].โ
(ะงะธ ะฑัะปะธ ะฒะธ ัะฐะฝััะต ะฒ ะกะจะ? โ ะั / ะขะฐะบ, ั [ััะบ].)
If you are visiting for work or study, the immigration officer may ask more specific questions, such as the name of your employer or school and proof of documents. Keep answers short and have paperwork ready. Confidently say, โHere are my documentsโ (ะัั ะผะพั ะดะพะบัะผะตะฝัะธ โ Osสน moyi dokumenty).
If you are carrying food or gifts
Many Ukrainians like to bring homemade treats. This can be problematic. If asked โDo you have food?โ say โYes, I have packaged food / giftsโ and be ready to show it. The officer may ask for a declaration or to inspect. A helpful phrase: โThese are gifts for familyโ (ะฆะต ะฟะพะดะฐััะฝะบะธ ะดะปั ััะผโั โ Tse podarunky dlya simโyi). Be prepared for disposal โ sometimes the food cannot enter the U.S. Be polite and keep explanations short.
Customs declaration: short scripts and what to expect
Customs officers will ask whether you are bringing goods to declare. Keep your answers simple and honest. If you have items over the duty-free allowance or agricultural goods, declare them.
Officer: โHave you anything to declare?โ
You: โNo, I have nothing to declare.โ (ะั, ั ะผะตะฝะต ะฝััะพะณะพ ะดะปั ะดะตะบะปะฐััะฒะฐะฝะฝั.)
Or: โYes, I am declaring [item].โ (ะขะฐะบ, ั ะดะตะบะปะฐััั [ะฟัะตะดะผะตั].)
If you completed a paper or electronic customs form (you may get a form on the plane), present it when asked. If your items are commercial or youโre bringing cash over $10,000, you must declare that. Use the phrase โI have cash over ten thousand dollarsโ (ะฃ ะผะตะฝะต ะฑัะปััะต ะดะตัััะธ ัะธััั ะดะพะปะฐััะฒ ะณะพััะฒะบะพั) to be clear.
Baggage problems: lost, delayed, damaged โ what to say
Baggage issues are common and annoying, but they have standard procedures. If your bag doesnโt arrive, go to the airlineโs baggage office and use these scripts.
At the baggage office: โMy bag did not arrive. My claim tag number is [number].โ
(ะะพั ะฒะฐะปัะทะฐ ะฝะต ะฟัะธะฑัะปะฐ. ะะพะผะตั ะผะพะณะพ ะฑะฐะณะฐะถะฝะพะณะพ ัะฐะปะพะฝะฐ [ะฝะพะผะตั].)
โMy bag is delayed. Will you deliver it to [address/hotel]?โ
(ะะพัะน ะฒะฐะปัะทั ะทะฐััะธะผะบะฐ. ะะธ ะดะพััะฐะฒะธัะต ัั ะฝะฐ [ะฐะดัะตัะฐ/ะณะพัะตะปั]?)
โIf the bag is lost, what is the compensation procedure?โ
(ะฏะบ ะฒัะดะฑัะฒะฐััััั ะฟัะพัะตะดััะฐ ะฒัะดัะบะพะดัะฒะฐะฝะฝั, ัะบัะพ ะฒะฐะปัะทะฐ ะทะฐะณัะฑะปะตะฝะฐ?)
Keep receipts for any emergency purchases and ask about compensation policies. For damaged bags: โMy suitcase is damaged. Iโd like to file a claim.โ (ะัะน ัะตะผะพะดะฐะฝ ะฟะพัะบะพะดะถะตะฝะพ. ะฏ ั ะพััะฒ/ั ะพััะปะฐ ะฑ ะฟะพะดะฐัะธ ัะบะฐัะณั.)
If your bag is lost on a connection
If your bag was on a connecting flight that missed the connection, explain politely: โMy bag was on flight [number]. I missed the bag on the connection.โ (ะะพั ะฒะฐะปัะทะฐ ะฑัะปะฐ ะฝะฐ ัะตะนัั [ะฝะพะผะตั]. ะะพะฝะฐ ะฝะต ะฟะพััะฐะฟะธะปะฐ ะฝะฐ ะฟะตัะตัะฐะดะบั.) Give the agent the connecting flight details and your contact information. Ask โWhen will I get an update?โ (ะะพะปะธ ั ะพััะธะผะฐั ะพะฝะพะฒะปะตะฝะฝั?) and request a delivery address.
Getting from LAX to your hotel: taxis, rideshare, and shuttles
LAX is huge and confusing, with multiple terminals and a shuttle system that seems designed by someone who dislikes coherence. For rideshare apps like Uber and Lyft, youโll likely be directed to a designated pickup location via an airport shuttle. Use this simple script when speaking to drivers or shuttle staff.
To a rideshare driver: โHello, are you the Uber/Lyft for [your name]?โ
(ะัะธะฒัั, ะฒะธ Uber/Lyft ะดะปั [ะฒะฐัะต ัะผโั]?)
โCan you help with my luggage?โ
(ะะธ ะผะพะถะตัะต ะดะพะฟะพะผะพะณัะธ ะท ะฑะฐะณะฐะถะตะผ?)
โHow much will the ride to [hotel name] cost?โ
(ะกะบัะปัะบะธ ะบะพัััะฒะฐัะธะผะต ะฟะพัะทะดะบะฐ ะดะพ [ะฝะฐะทะฒะฐ ะณะพัะตะปั]?)
If you need a shuttle: โWhich shuttle goes to [hotel/shuttle company]?โ
(ะฏะบะธะน ัะฐัะป ัะดะต ะดะพ [ะณะพัะตะปั/ะบะพะผะฟะฐะฝัั ัะฐัะปะฐ]?)
When the driver asks about payment or tip, in the U.S. tipping is customary for drivers โ around 10โ20% for taxis/shuttles if they helped with luggage. A polite phrase is: โThank you, Iโll tip you in the appโ (ะัะบัั, ั ะทะฐะปะธัั ัะฐะนะพะฒั ะฒ ะดะพะดะฐัะบั).
Navigating terminals and airport shuttles
LAX now has a centralized rental car facility and a people mover in construction, but for now, expect buses and shuttles. Look for signs labeled โUbers/Lyfts/Rideshareโ and follow the colored walkways. If you get lost, ask an airport employee: โExcuse me, where is Terminal [number]?โ (ะะธะฑะฐััะต, ะดะต ัะตัะผัะฝะฐะป [ะฝะพะผะตั]?) Theyโll point you. Keep calm and maintain a sense of humor; it helps when your suitcase looks like it contains an entire wardrobe.

Tight connections and reโchecking bags: phrases and tips
If you have a tight connection, the crucial phrase is: โWill my bags be checked through to my final destination?โ If the agent says yes, ask where to go for the connecting gate. If the agent says no, ask โWhere do I pick up and re-check them?โ (ะะต ั ะผะพะถั ะทะฐะฑัะฐัะธ ัะฐ ะฟะพะฒัะพัะฝะพ ะทะฐัะตัััััะฒะฐัะธ ัั ?) If you miss the connection, approach the airline desk immediately and say: โI missed my connection. Can you rebook me on the next flight?โ (ะฏ ะฟัะพะฟัััะธะฒ/ะฟัะพะฟัััะธะปะฐ ะฟะตัะตัะฐะดะบั. ะงะธ ะผะพะถะตัะต ะฟะตัะตะฒะตััะธ ะผะตะฝะต ะฝะฐ ะฝะฐัััะฟะฝะธะน ัะตะนั?)
A good trick: if youโre on a tight connection, tell gate staff or flight attendants when you board. They can sometimes hold a plane for a few minutes if your previous flight is late and the crew agrees. Say: โI have a connecting flight at [time]. Could you please tell the gate?โ (ะฃ ะผะตะฝะต ะฟะตัะตัะฐะดะบะฐ ะพ [time]. ะงะธ ะผะพะณะปะธ ะฑ ะฒะธ ะฟะพะฒัะดะพะผะธัะธ ะณะตะนั?)
Hotel check-in phrases
After customs and luggage, youโll probably want a bed and a shower. Hotel check-in is usually pleasant and routine.
At the front desk: โHello. I have a reservation under the name [Your Last Name].โ
(ะัะธะฒัั. ะฃ ะผะตะฝะต ะฑัะพะฝัะฒะฐะฝะฝั ะฝะฐ ัะผโั [Your Last Name].)
โIโd like to check in, please.โ
(ะฏ ั
ะพััะฒ/ั
ะพััะปะฐ ะฑ ะทะฐัะตะปะธัะธัั, ะฑัะดั ะปะฐัะบะฐ.)
โIs breakfast included?โ
(ะกะฝัะดะฐะฝะพะบ ะฒะบะปััะตะฝะพ?)
โCan I leave my bags here before check-in?โ
(ะงะธ ะผะพะถั ั ะทะฐะปะธัะธัะธ ัะฒะพั ะฒะฐะปัะทะธ ััั ะดะพ ะทะฐัะตะปะตะฝะฝั?)
If you need an early check-in or late checkout, ask politely: โIs early check-in possible?โ (ะงะธ ะผะพะถะปะธะฒะพ ัะฐะฝะฝั ะทะฐัะตะปะตะฝะฝั?) or โCan I have a late checkout?โ (ะงะธ ะผะพะถั ั ะผะฐัะธ ะฟัะทะฝัะน ะฒะธัะทะด?) Expect a fee at many hotels.
Find Airport English for Ukrainians Los Angeles | Native Ukrainian Tutor Here…
Phone and app phrases for a smoother trip
Your phone is your lifeline in a foreign land. English phrases for apps and calls help you when the internet is spotty or directions confuse you.
When calling a hotel: โHello, Iโm checking in tonight. Is there shuttle service from the airport?โ (ะงะธ ั ััะฐะฝััะตั ะท ะฐะตัะพะฟะพััั?)
For Uber/Lyft messages: โIโm at the rideshare pickup. Iโll be there in two minutes.โ (ะฏ ะฝะฐ ะผัััั ะดะปั ะฟัะดะฑะพัั, ะฑัะดั ัะตัะตะท ะดะฒั ั ะฒะธะปะธะฝะธ.)
For Google Maps: โTake me to [hotel name].โ Practice pronouncing your hotel address slowly and clearly for drivers.
Polite phrases that work well in the U.S.
Americans appreciate politeness thatโs short and direct. Use โplease,โ โthank you,โ and โexcuse me.โ If someone helps you, say โThank you very muchโ (ะัะถะต ะดัะบัั). If you need clarification, โCould you repeat that, please?โ is perfect. Here are a few useful lines:
- โExcuse me, could you help me?โ (ะะธะฑะฐััะต, ะฒะธ ะผะพะถะตัะต ะผะตะฝั ะดะพะฟะพะผะพะณัะธ?)
- โCould you speak more slowly, please?โ (ะงะธ ะฝะต ะผะพะณะปะธ ะฑ ะฒะธ ะณะพะฒะพัะธัะธ ะฟะพะฒัะปัะฝััะต?)
- โIโm sorry, I donโt understand.โ (ะะธะฑะฐััะต, ั ะฝะต ัะพะทัะผัั.)
- โCould you write that down, please?โ (ะงะธ ะฝะต ะผะพะณะปะธ ะฑ ะฒะธ ะฝะฐะฟะธัะฐัะธ ัะต?)
Keep your tone friendly and straightforward. Smile โ it crosses language barriers.
Pronunciation tips for tricky questions
Pronunciation matters more than you think, but accuracy with a few key words will go a long way. Slow, clear speech often beats perfect accent. Here are sounds and tips:
- โConnectionโ โ say: kuh-NEK-shun. Emphasize the second syllable. (ะฟะตัะตัะฐะดะบะฐ)
- โReservationโ โ rez-er-VAY-shun. Stress โVAY.โ (ะฑัะพะฝัะฒะฐะฝะฝั)
- โCustomsโ โ KUS-tums. Short and clear. (ะผะธัะฝะธัั)
- โBaggageโ โ BAG-ij. The โgโ is soft. (ะฑะฐะณะฐะถ)
- โPassportโ โ PASS-port. Stress first syllable. (ะฟะฐัะฟะพัั)
When asked โHow long will you stay?โ answer with numbers and the word โdaysโ (days = ะดะฝัะฒ โ dnyiv). โTen daysโ is pronounced โten daysโ โ keep it simple.
Compact glossary: words and translations youโll use at LAX
Here is a short glossary of the most important words and phrases, with Ukrainian translations to help you learn meaning quickly.
- Boarding pass โ ะฟะพัะฐะดะบะพะฒะธะน ัะฐะปะพะฝ (posadkovyy talon)
- Check-in โ ัะตััััะฐััั (reyestratsiya)
- Gate โ ะฒะธั ัะด ะฝะฐ ะฟะพัะฐะดะบั (vykhid na posadku)
- Security / TSA โ ัะปัะถะฑะฐ ะฑะตะทะฟะตะบะธ (sluzhba bezpeky)
- Immigration โ ัะผะผัะณัะฐััั (immihratsiya)
- Customs โ ะผะธัะฝะธัั (mytnytsya)
- Baggage / Luggage โ ะฑะฐะณะฐะถ (bahazh)
- Claim tag / baggage receipt โ ะฑะฐะณะฐะถะฝะธะน ัะฐะปะพะฝ (bahazhnyy talon)
- Lost / delayed โ ะทะฐะณัะฑะปะตะฝะธะน / ะทะฐััะธะผะฐะฝะธะน (zahublenyy / zatrymanyy)
- Rideshare โ ัะปัะถะฑะฐ ัะฟัะปัะฝะธั ะฟะพัะทะดะพะบ (rideshare)
- Shuttle โ ัะฐัะป, ััะฐะฝััะตั (shatl, transfer)
- Reservation โ ะฑัะพะฝัะฒะฐะฝะฝั (bronuvannya)
Keep this glossary on your phone for a quick reference. Itโs like a secret decoder ring for airports.
Practice dialogues you can copy-and-paste
Dialogue 1 โ Check-in for a flight and a bag: Agent: โGood afternoon. May I have your passport and ticket?โ
You: โHello. Here is my passport and my boarding pass. Iโd like to check one bag, please.โ
Agent: โIs your bag within the weight limit?โ
You: โI think so. How much is the fee if itโs overweight?โ
Agent: โItโs $XX.โ
You: โOkay, thank you. Iโll pay by card.โ
(ะะณะตะฝั: ะะพะฑัะพะณะพ ะดะฝั. ะะพะถะตัะต ะดะฐัะธ ะฟะฐัะฟะพัั ั ะบะฒะธัะพะบ? ะะธ: ะัะธะฒัั. ะัั ะผัะน ะฟะฐัะฟะพัั ั ะฟะพัะฐะดะบะพะฒะธะน ัะฐะปะพะฝ. ะฏ ั
ะพััะฒ/ั
ะพััะปะฐ ะฑ ะทะฐัะตัััััะฒะฐัะธ ะพะดะฝั ะฒะฐะปัะทั, ะฑัะดั ะปะฐัะบะฐ.)
Dialogue 2 โ Security screening: Officer: โPlease place your boarding pass on the scanner and remove your shoes.โ
You: โOf course. Do I need to take my laptop out?โ
Officer: โYes, please place it in a separate bin.โ
You: โThank you.โ
(ะัััะตั: ะะพะบะปะฐะดััั ะฟะพัะฐะดะบะพะฒะธะน ัะฐะปะพะฝ ะฝะฐ ัะบะฐะฝะตั ั ะทะฝัะผััั ะฒะทัััั. ะะธ: ะะฒะธัะฐะนะฝะพ. ะงะธ ะฟะพัััะฑะฝะพ ะฒะธะนะฝััะธ ะผัะน ะฝะพััะฑัะบ? โ ะขะฐะบ, ะฑัะดั ะปะฐัะบะฐ.)
Dialogue 3 โ Immigration officer: Officer: โWhat is the purpose of your visit?โ
You: โTourism. Iโm staying for ten days.โ
Officer: โWhere will you be staying?โ
You: โAt [hotel name], here is my reservation.โ
Officer: โEnjoy your stay.โ
You: โThank you.โ
(ะัััะตั: ะะตัะฐ ะฒะฐัะพะณะพ ะฒัะทะธัั? ะะธ: ะขััะธะทะผ. ะฏ ะทะฐะปะธัะฐััั ะฝะฐ ะดะตัััั ะดะฝัะฒ. ะัั ะผะพั ะฑัะพะฝั.)
Dialogue 4 โ Lost baggage: Agent: โDo you have your claim tag?โ
You: โYes, the number is [number]. My bag did not arrive.โ
Agent: โWe will open a report and deliver it to your hotel.โ
You: โThank you. Can you give me a reference number?โ
Agent: โYes, here it is.โ
(ะะณะตะฝั: ะฃ ะฒะฐั ั ะฑะฐะณะฐะถะฝะธะน ัะฐะปะพะฝ? ะะธ: ะขะฐะบ, ะฝะพะผะตั [ะฝะพะผะตั]. ะะพั ะฒะฐะปัะทะฐ ะฝะต ะฟัะธะฑัะปะฐ.)
Small mistakes that cause big problems (and how to avoid them)
A common mistake is over-explaining. If an officer asks a simple question, answer simply. Another is bringing undeclared agricultural items; if in doubt, declare. Avoid sarcasm or jokes about security โ they donโt translate well and can lead to extra questioning. Donโt argue; if you disagree, remain calm and ask to speak with a supervisor. Finally, keep copies of all important documents and confirmations โ screens die and paper survives.
Final tips to build confidence
Before you fly, practice three things: your name, your destination, and your hotel address. These three will carry you through many conversations. Speak slowly and clearly, and remember that people in the U.S. expect directness. Politeness opens doors, but clarity gets you through them. When you feel nervous, breathe, smile, and say, โExcuse me, could you help me?โ The right combination of friendliness and preparation will turn chaos into manageable steps.
Book a short Zoom session with a native Ukrainian teacher
If you want to practice these scripts live, book a short Zoom session with a native Ukrainian teacher who speaks American English like a local. Youโll get personalized practice with pronunciation, intonation, and role-play for the specific situations youโll face at LAX. Youโll also receive feedback on things to avoid and tips to sound natural. To book, look for the โBook a Lessonโ option on the youdoyou.school page, or simply DM Sofiia on Instagram @youdoyou.school for a free 15-minute consultation. She will listen to your needs and set a short practice plan so you can arrive at LAX feeling prepared and calm.
A small final word (and a slightly dramatic plea)
Airports can make you feel like an extra in someone elseโs film: instructions shouted, shoes removed, announcements barely audible over the sound of an outdated tannoy system. But with a few practiced sentences, you will move through the script with the kind of confidence you usually reserve for ordering coffee. You will say โHere is my passport,โ you will smile, and you will, against your own expectations, not fall into a puddle of confusion. If you want help, practice with a real person who understands your language and the little cultural moves that make English sound native. Book that Zoom session. DM Sofiia on Instagram @youdoyou.school for your free 15-minute consult. Itโs a small step that will change your next trip.
